友達へのsorry for your lossのカード

友達のおばあちゃんが急に亡くなったらしくて、サッカー友達のお母さんから

メッセージが届きました。

内容は、お父さんからで、おばあさんの急死でとても息子が心を痛めているので、

学校で親しい子に、励ましのカードを送ってもらいたいという話でした。

その後、お父さん自身からもメッセージがきて、それは残念です。でも、もちろん

喜んで息子はカードを書くでしょう。ってな感じで無難に返しました。

何年かアメリカにいるので、これで4回目でしょうか、Lossのカードを書くのは

ですが、日本語でもお悔やみなんてなんて言っていいかわからないのに。

毎回、メッセージの返しから、カードの書き方、その後会った時の会話の内容。

全てが難易度が高くて、高くて、なかなか慣れません。

去年の子は、サッカーコーチだったので、すぐにカードを渡したら、コーチが

わざわざ直接お礼を言いにきてくれたのですが。。。

コーチとしては見ていましたが、2人で話したことなんてないので、もう、

頭が真っ白です。金髪アメリカンのおっちゃんと初めて話す内容が、

お悔やみの話なんて!寿命が縮みました。

永住すれば、こういう事にも慣れるようになるんでしょうかねぇ。